Tuesday, May 23, 2017

Accessory Dwelling Units (aka "Granny Flats"): A Way To Help Make Housing Affordable

Recognizing that California has a housing crisis, the legislature passed a bill that makes it much easier to build accessory dwelling units (aka "ADUs or "Granny Flats"). According to the SF Chronicle:

The laws that take effect Jan. 1 — AB2299 and SB1069 — amend the state law  governing second units and rename them “accessory dwelling units. ”About two-thirds of California’s cities and counties have their own second-unit ordinances, but the state law is more permissive than most of them. Jurisdictions that have not adopted  or amended a local ordinance that complies with the new state law by Jan. 1   will have to follow the state law until they approve a compliant one.Under the new law, second units are allowed on any lot with a single-family home, but local ordinances can say where they will or won’t be permitted based on factors such as water and sewer services, traffic flow and public safety.The amended law will allow accessory units up to 1,200 square feet, but allows jurisdictions to impose lower limits and establish standards governing height, setback, lot coverage, landscaping and architectural review,http://www.sfchronicle.com/24hrsale/article/New-California-housing-laws-make-granny-units-10688483.php
The City of Pasadena is now reviewing local ordinances regarding ADUs and is considering lowering the required minimum lot size from 15,000 sq feet to 7200 sq. feet. 

Affordable housing advocates are pushing the city to make it easy for homeowners to build new units or renovate existing ones to bring them up to code. We hope that the City will grant concessions to homeowners who rent their units to low-income Section 8 renters. Jill has put together an excellent list of talking points. Please come to the Planning Commission Meeting on Wednesday, May 24, at 6:30 at Pasadena City Hall so we can advocate on behalf of our low-income residents and their need for affordable ADU's:


To: Pasadena Planning Commissioners

Dear Planning Commissioners,
            I am writing to ask you to support several of the staff recommendations in regard to ADUs and for you to strengthen their recommendations in the following ways:
A.     ADUs should be allowed in all Landmark Districts, with or without the units being visible from the street. 

B.     Adjust the minimum lot size from the staff recommendation of 7,200 to 5,000 since 5,000 is what the majority of comments at the community workshops recommended. Additionally because the majority of the cities chosen by staff to compare to Pasadena allowed ADUs in properties at 5,000 or less. For example. Santa Cruz allows ADUs on properties of 4,500 square feet, Long Beach 4,800, Santa Monica 4,000 and some cities have no minimum lot size at all (Arcadia, Glendale, Monrovia, LA City and County and Burbank). Other comparisons above 5,000 were Beverly Hill at 6,000 and San Jose at 5,445 and South Pasadena at 12,000.

C.     Change the staff recommendation of 800 square feet limit on the unit size of the ADU, which is arbitrarily low, and does not accommodate the spatial needs of single occupants, couples, or families residing in accessory residences to be congruent with the state maximum allowance of 1,200 square feet or 50% of the total living are of the primary dwelling.  This is what South Pasadena, LA County and Santa Cruz allow.

D.     The staff is recommending that the height limit of 17 feet stay the same. We are recommending that ADUs be allowed above garages by increasing the height to 25 feet.  Pasadena allows homeowners to have a second floor in their homes and an ADU over an attached garage. Our recommendation is consistent with this. We are concerned about privacy issues and believe this ca be mitigated by having no windows or entrances facing neighbors.

E.      While we believe in affordable housing, we do not recommend affordability covenants for ADUs. In other situations affordability covenants are appropriate, but not with ADUs. In this case it can be a poison pill to prevent homeowners from wanting to build an ADU.

F.      Just as staff is researching if the residential impact fees of $18,979.88  can be exempted, we too are recommending that ADUs be allowed a waiver, especially  in exchange for an agreement to rent to Section 8 or affordable housing (without an “affordability covenant,” but monitored in some other way. 
Given that our state in a housing crisis, with 1.3 million units short, thus pushing up the cost many times faster than wages, it is essential that you do all you can to help relieve this shortage. In addition to helping to increase sorely needing housing stock, there are many good reasons to support all of our recommendations:
1.      To create life cycle housing, for aging parents who might otherwise wind up in assisted-living facilities or nursing homes, thus reducing the cost of their care.

2.      To keep affordable housing from being concentrated in one spot and invite economic diversity and be in keeping with historic heritage. Hunt who designed our library, Bachelder and one of the Green and Green brother’s lived in ADUs. Pasadena’s broad streets with the large stately craftsman homes adjacent to more narrow streets with smaller homes, allowed the servants to live close to wealthier residents. This rich heritage of a mixed income community sets a precedent for ADUs. 

3.      To house "boomerang" kids or those who wanted to stay close but couldn't afford local housing.

4.      To provide a potential source of income when the homeowners ready to downsize, especially for seniors on a fixed income. They could live in the granny flat and family members could move into the main house, or rent it out for retirement income.

5.      To allow more money to circulate and stay in the community, through the employment of local contractors and construction workers, as opposed to large developers that are usually from out of town.

6.      To increase the property values and provide more property taxes for the city.  This is a better use of underutilized land and infrastructure.

7.      To minimize traffic by allowing people to live closer to family and work. When Cynthia Kurtz was the City Manager, she adamantly opposed to the need for a traffic study in relation to Granny Flats, feeling this was a non-issue and waste of tax payer’s money. The number of people applying for permits to build ADUs in other cities has been minimal.

8.      To prevent a possible fair housing lawsuit due to the disparity between those who want ADUs but don’t have permission to build them due to the unreasonable 15,000 required lot size and those who have large lots, but don’t have the need for them. 

9.      To help increase the city’s housing stock without the use of any subsidy. Due to limited federal funds for housing, the city has lost 85% of its budget for affordable housing. ADUs are one important source for helping to solve the housing crisis without spending tax payer’s dollars.

For all the above reasons, we ask that you allow the city to regulate the construction second units under the recommendations we are requesting.  This will help to remediate unpermitted, informal housing that can often be unsafe. Unpermitted housing exists in every jurisdiction, every geography, every demographic, and every socioeconomic stratum: unpermitted dwellings, garage conversions, subdivided houses, and occupied RVs exist across the City of Pasadena. Lack of affordable housing coupled with skyrocketing housing prices are partly due to unworkable zoning laws that stifle efforts to build legal accessory dwellings and therefore directly contribute to the proliferation of illegally built dwellings. It’s a simple calculus: when people need housing, people build housing. And when the zoning code creates barriers, people ignore the code.
           
            Thank you for reading our letter and taking serious consideration of our recommendations.
           
            Sincerely,




Jill Shook, for the Greater Pasadena Affordable Housing Group

Wednesday, May 17, 2017

Holding Activists in Prayer: Some Suggestions


During these challenging times, those who are called to work for justice and peace need spiritual and emotional support more than ever before. I hope that this reflection inspires activists and mystics, contemplatives and prophets, to see how we can work together for the good of society in holy obedience to the Spirit of Love and Peace.

Those who are called to a life of prayer rather than of activism can be of great help in promoting peace and justice if they pray in the right spirit (see quotes from Gandhi).

I know from personal experience how empowering it is to feel lifted up by the prayers of faithful Friends, and of those in other faith-based spiritual communities. When I have traveled in the ministry, I have usually asked for a letter of support from my Meeting. Not everyone in Meeting goes with me on my journey, of course; but I feel their spiritual presence, which helps me when challenges arise. When I return to my home meeting, I share with Friends the letter of support, signed by Friends in far off places, and give a report on my journey. These travels in the ministry bring us closer to each other, to distant Friends, and to Spirit. This is how I see a minute of concern. Everyone doesn’t have to carry the weight of this concern or act upon it, but if we approve a minute of concern, we agree to share the spiritual burden through prayer and words of encouragement. This is how we align ourselves with God and with those who are trying to do God’s will by working for peace and justice.

When my wife had a concern about starting a Housing Commission in our city, she brought this concern to our Peace and Social Concerns Committee, which approved a letter of support. This letter was also approved by our monthly meeting for business. When the time came for this proposal to be considered by our City Council, five members of Orange Grove Meeting showed up to speak in support. My wife, who is not a Quaker, was enormously impressed by our prayerful Quaker process, and by the faithful activism of Friends. For my wife, going to City Council meeting to speak on behalf of low-income residents of our city is a form of worship—“praying with one’s feet” is how Rabbi Joshua Heschel called it. When I attended this City Council meeting, I felt supported not only by the presence of Friends and the letter from our meeting, but also by the Spirit. This is what I experience when I am involved in faith-based activism. 

Here are some queries that I hope Ministry and Oversight will consider using and sharing with Friends:

  •          How do we hold in the Light those who are called to peace and justice or environmental work?
  •          How has prayer made a difference in your personal life and in supporting those you know who are involved in social concerns?
  •          How do we express appreciation and support for those who are making personal sacrifices for the sake of justice and peace?


Gandhi on prayer and activism


For me, Gandhi has been a model of how to connect the spiritual and activist life. Famously, Gandhi said: “Those who believe religion and politics aren't connected don't understand either.” These quotations by Gandhi can help us to see the deep connection between prayer and action, and can be used for worship sharing along with the queries.


  • ·         I can give my own testimony and say that a heartfelt prayer is undoubtedly the most potent instrument that man possesses for overcoming cowardice and all other bad old habits. (YI, 20-12-1928, p420).
  • ·         As I believe that silent prayer is often a mightier [force] than any overt act, in my helplessness I continuously pray in the faith that the prayer of a pure heart never goes unanswered. (YI, 22-9-1927, p321)
  • ·         Prayer is not …. idle amusement. Properly understood and applied, it is the most potent instrument of action. (H, 14-4-1)
  • ·         Silence of the sewn-up lips is no silence. One may achieve the same result by chopping off one's tongue, but that too would not be silence. He is silent who, having the capacity to speak, utters no idle word. (H, 24-6-1933, p5)946, p80)

Wednesday, May 3, 2017

Celebración de la rica diversidad de Cuáqueros: Informe sobre la reunión de la CMCA en Stony Point, NY


[Este es un reporte para la reunión de primavera de la Reunión Trimestral del Sur de California, donde trabajo como secretario del Comité de Paz y Orden Social. Nuestra reunión de primavera tiene lugar el sábado, 29 de abril de 2017.Para la versión inglesa vea: http://laquaker.blogspot.com/2017/04/celebrating-rich-diversity-of-friends.html.]

Este es un momento en que nuestro país está profundamente dividido políticamente y religiosamente. La división entre cristianos es especialmente profunda y dolorosa, una reminiscencia de la profunda división entre los cuáqueros evangélicos y liberales que tuvo lugar en el siglo 19 y todavía persiste hoy en día. Afortunadamente, el Comité Mundial de Consulta de los Amigos  (CMCA) ha trabajado duro y con éxito para lograr la reconciliación entre las muchas ramas del Quakerismo. Es el único lugar donde conozco donde se puede encontrar la verdadera diversidad entre los Amigos: la diversidad étnica, racial y teológica. Sentí una increíble alegría inexpresable de estar entre los cuáqueros tan ricamente diversos!
Hoy me gustaría informar brevemente sobre la reciente reunión de la CMCA que tuvo lugar en Stony Point, NY. Esta fue una reunión de la Sección de las Américas. Participaron más de 120 amigos. 18 eran de América Latina. Debito a las duras políticas antiinmigrantes de nuestro actual Presidente, nos sentimos muy aliviados de que la mayoría de nuestros hermanos y hermanas latinoamericanos pudieron obtener visas. Los amigos provienen de todas las diferentes ramas de los cuáqueros: evangélicos, conservadores y no programados. Participaron no-teístas y cristianos creyentes en la Biblia. Adorábamos en silencio y también con cantos alegres y sermones. Durante los tiempos de compañerismo y de culto compartiendo en nuestros grupos caseros, llegamos a conocernos y apreciar el uno al otro como amigos.
Un punto culminante de la reunión fue el lanzamiento del nuevo programa de ministerio itinerante del CMCA. Siete Amigos del Norte y de América Latina fueron escogidos para este programa que esperamos nos llevó a conexiones más profundas entre Amigos.
Otros aspectos destacados fueron escuchar un sermón radical de un amigo cubano que trabaja para el Centro Martin Luther King en La Habana. Su reflexión fue tan poderosa que me convenció de que quiero viajar en el ministerio a Cuba lo antes posible y conocer mejor a los amigos cubanos. Jill y yo estamos pensando en ir en diciembre de este año. ¡Por favor, sosténgase en la Luz! También me impresionaron los poderosos sermones de Jonathan Vogel-Borne, un activista Quaker de Nueva Inglaterra, y Carl Magruder, un amado amigo de California que ahora trabaja como capellán.
Hubo muchos talleres que se ocuparon de una variedad de temas. Me sentí atraído por los talleres que se ocupan de la interrupción del clima. Sobre la base de mi experiencia con las reuniones del CMCA en Kenia y Perú, he llegado a ver que la sostenibilidad es tan importante para los cuáqueros como la paz en el siglo XXI. Dado que la alteración climática tiene consecuencias mundiales, afecta y une a los cuáqueros en todas partes. Los que viven en el sur global experimentan más directamente los efectos del cambio climático que los que vivimos en el norte. Las sequías, las inundaciones y la contaminación están causando graves daños a países como Perú, Bolivia y otros lugares donde viven los cuáqueros. Escuchamos sus historias y sentimos la necesidad de redoblar nuestros esfuerzos para trabajar para ser buenos administradores de nuestro hermoso y frágil planeta tierra.
Trabajamos en un addendum al minuto "Viviendo Sustentablemente" que fue aprobado en Pisac, Perú. Nos dimos cuenta de que la declaración de Pisac no incluía elementos importantes como la restauración de la tierra, el apoyo a la resistencia de las comunidades afectadas negativamente por la interrupción del clima y la profundización de la base espiritual de nuestro trabajo.

Ojalá pudiera compartir con ustedes algo de la alegría y el entusiasmo y la esperanza que sentíamos reunidos en el Stony Point Conference Center. Si quisiera que yo viniera a su reunión y hablara sobre el CMCA, estaría muy feliz de hacerlo.


He aquí un informe sobre nuestra reunión en Stony Point: El viernes 24 de marzo de 2017 diecisiete Amigos se reunieron en el Comité Mundial de Consulta de los Amigos para la Consulta (CMCA) en Stony Point, NY, para discutir el minuto de sostenibilidad aprobado en Pisac, Peru. Teníamos tres grupos de trabajo y aquí hay un informe sobre lo que ocurrió. Nos gustaría comenzar con una cita de Isaac Penington:''
"Sumérgete en la Semilla ... y encontrarás por dulce experiencia que el Señor sab
e ... y conducirá ... a la herencia de la Vida".
Poderoso aunque fuera de muchas maneras, sentimos que el minuto de la Sustentabilidad en Pisac trató principalmente con mitigar la interrupción anticipada del clima. Creemos firmemente que los Amigos necesitan ir más lejos. Debido a que la alteración climática ya está afectando negativamente a la Tierra, así como a las vidas de las personas y otros seres vivos, debemos considerar cómo podemos actuar en solidaridad con las comunidades afectadas por la disrupción climática a medida que se esfuerzan por responder, resistir o adaptarse. También debemos considerar formas en que podemos ayudar a restaurar el daño causado a la Tierra. Vemos la necesidad de un despertar espiritual tanto colectivo como personal que conduce a la acción transformadora dirigida por el espíritu. Para ser efectivos, necesitamos expresar alegría en los cambios que hemos hecho en nuestras vidas y compartir nuestra alegría con los demás. Para estar espiritualmente fundamentado, necesitamos profundizar nuestra relación con la naturaleza y conectarnos con la creación de Dios. Sugerimos que los Amigos que viajan en el ministerio a través de FWCC comparten el material de FWCC sobre sostenibilidad y recopilan historias sobre los efectos de la interrupción del clima en las comunidades locales y cómo están respondiendo. Instamos a cada uno de nosotros a llevar a cabo nuestro testimonio cuáquero sobre el cuidado de la tierra y elevarlo a todos los cuerpos de los que formamos parte.   Preguntas:
¿Cómo somos como cuáqueros viviendo nuestras vidas como si la interrupción del clima fuera real y realmente importante?
¿Cómo estamos mostrando solidaridad con los pueblos indígenas y marginados afectados por el trastorno climático?

Tuesday, May 2, 2017

Hilos invisibles que convierten las paredes en puentes


Anthony leyendo una poesía de Yevtushenko

Cuando hice esta reflexión en ICUJP, la traduje al español porque una mujer cubana estaba presente y quería que se sintiera incluida. Espero que los lectores de habla hispana disfruten de esto y envíen sus comentarios.
Si desea leer el original en inglés, vaya a este enlace:

http://laquaker.blogspot.com/2017/04/tribute-to-yevtushenko-turning-walls.html

Hoy en ICUJP quiero hablar de un poeta ruso que odiaba fronteras y muros y amaba construir puentes de entendimiento y conexión a través de su poesía. Su nombre es Evgeny Yevtushenko y murió recientemente a los 84 años, el 1 de abril de este año. Era de muchas maneras el Bob Dylan de la Unión Soviética, un apasionado defensor de los derechos humanos y la libertad. Se hizo mundialmente famoso escribiendo un poema llamado Babi Yar que denunció el antisemitismo. También denunció el estalinismo, la guerra y todo lo que sofocó el espíritu humano. Mientras estaba ayudando a editar una colección de poesía y ficción inspirada por los cuáqueros en la era de Reagan, llegué a viajar a la Unión Soviética y visitar a Yevtushenko en su casa de verano, su dacha, en Peredelkino. Me gustaría compartir con ustedes un poema que escribió en 1984, durante el período conocido como Glasnost. El poema se llama "En las fronteras".
Antes de hacerlo, quisiera decir algo sobre mi propio viaje y cómo me llevó a la Unión Soviética. La poesía fue mi entrada en el movimiento pacifista de la paz. He amado la poesía toda mi vida, pero no fue capaz de conectar con la paz hasta que me mudé a Filadelfia en 1984 y se involucró con los cuáqueros. Me atrajo un proyecto de libro que iba a ser editado y publicado en ambos países como una forma de superar los estereotipos mostrando que los estadounidenses y los rusos no son enemigos sino seres humanos. Esta idea me intrigó y me convertí en uno de los editores y publicistas del libro.
Yevgeny Yuvtushenko amó la idea de nuestro libro y estaba impaciente para encontrarnos con nosotros los cuáqueros, como eran muchos otros escritores soviéticos. Y estábamos encantados de encontrarnos con él desde que era una especie de estrella de rock. Cuando dio lecturas en este momento, decenas de miles de personas se presentaban, animándolo violentamente.
Yevtushenko publicó su primer libro de poemas cuando tenía sólo 19 años y sus primeros trabajos ganaron admiradores en Occidente que incluía a Robert Frost. Pero lo que lo hizo famoso fue Babi Yar, un poema que lleva el nombre de un lugar en Ucrania donde más de 30.000 judíos fueron masacrados.
Cuando Yevtushenko visitó a Babi Yar, se indignó al descubrir que ningún monumento conmemoraba esta terrible matanza. El antisemitismo fue desenfrenado en Ucrania y en Rusia, y algunos ucranianos colaboraron con los nazis para matar a los judíos. En este poema, Yevtushenko se identifica con aquellos judíos que fueron asesinados y perseguidos. El escribio:

"Yo mismo soy un grito masivo, silencioso
Sobre los mil mil enterrados aquí.
Yo soy cada hombre viejo aquí asesinado a tiros.
Soy todos los niños muertos aquí.
¡Nada en mí nunca olvidará!
La "Internationale", que es el trueno
Cuando el último antisemita en la tierra
Está enterrado para siempre.
En mi sangre no hay sangre judía.
En su furia insensible, todos los antisemitas
Debe odiarme ahora como judío.
Por eso, soy un verdadero ruso!

Yevtushenko se veía a sí mismo como un verdadero ruso, y verdadero socialista, porque tenía compasión por los pobres, los oprimidos, las víctimas de la persecución. Para Yevtushenkso, ser un verdadero ruso significaba odiar la guerra y luchar por la justicia. Estoy seguro de que le encantaría haber visitado un grupo como el nuestro.
No era un santo. Era un siberiano terrenal que amaba a las mujeres y tenía muchos amantes y esposas. Cuando lo conocí, se había casado con su cuarta y última esposa, un maestro considerablemente más joven que él. Nos dijo: "Probablemente piensas que ella parece muy joven. Pero cuando esté casada conmigo por un tiempo, no parecerá tan joven.” La forma en que lo dijo con su grueso acento siberiano parecía muy gracioso en ese momento.
También estaba fascinado con la religión. Quería saber todo acerca del Quakerismo y compartió con nosotros cómo se enfermó y visitó una iglesia y pidió sanidad delante de un icono. Este fue un sorprendente y un poco impactante procedente de un poeta que creció en un país comunista donde la religión fue mal visto, pero Yevtushenko tenía una mente abierta
No estaba interesado en la religión organizada, pero ciertamente era una persona espiritual, como el poeta Walt Whitman. Sentía la profunda unidad y conexión entre las personas y toda la vida.
Hoy estoy seguro de que estaría horrorizado por Trumpism y el surgimiento del nacionalismo intolerante en Europa y en Rusia. Yevtushenko amaba y estaba profundamente arraigado en su tierra natal, pero también era un internacionalista. Desde temprana edad expresó su desagrado por las fronteras. En 1958, cuando tenía 25 años y hubo severas restricciones de viaje a los rusos que viajaban al extranjero, escribió este poema sencillo, sincero y divertido:

CONTRA FRONTERAS

Todas estas fronteras,
ellos
¡molestarme! Nada
Lo sé
De Buenos Aires, o
Nueva York
-Y yo debo
¡saber! Debería poder ir
a Londres
Y caminar alrededor,
Y hablar con la gente,
Incluso si no puedo hablar tan bien,
solo caminando
alrededor. Como un niño
Quiero montar en un autobús
A través de París
Alguna mañana
Y quiero un arte
eso es algo
De lo contrario, es un emocionante sonido-
¡como yo!

La poesía de Yevtushenko tenía un sonido único, descarado, tierno, ingenuo, mundano sabio, apasionado, divertido, el sonido de la sensación a veces chocantemente honesta, como la poesía popular de Bob Dylan. Los poemas de Yevtushenko hablaron a una generación creciente de rusos que estaban enfermos de muerte de la Cortina de Hierro y todo lo que representaba. Se hizo tan popular que las autoridades no sabían qué hacer con él, si lo encarcelarían o lo aclamarían como un símbolo de la Unión Soviética post-stalinista. Algunos disidentes radicales lo consideraron una venta por no ser más franco. Pero Yevtushenko no temía correr riesgos; Defendió a los disidentes y se alineó con los del cambio radical del cambio social en su país. Era un soñador, un visionario.
Y su sueño de superar las fronteras se hacen realidad. Durante su carrera viajó a más de 92 países para dar lecturas de poesía. Y llegó a enseñar en un lugar que amaba: Tulsa, Oklahoma. Sí, prefería Oklahoma a Nueva York, probablemente porque le recordaba la pequeña ciudad donde creció en Siberia-Estación de Zima. Yevtushenko amaba a la gente, tanto a los estadounidenses como a los rusos ...
Por eso elegimos este poema para presentar nuestra colección llamada "La Experiencia Humana".

Es un reto leer uno de los poemas de Yevtushenko y hacerlo justicia. Un poeta que oyó a Yevtushenko leer en Madison, WI, escribió:

Olvídate de tus slams, de tu rap, de tu Bukowski fumando borracho en el escenario. Echa un vistazo a Yevtushenko si alguna vez tiene la oportunidad. Él trajo toda Rusia, poesía, historia, cultura, su vida al escenario. Gritaba, susurraba, cantaba a las vigas, se reía, parecía humilde, agresivo, desafiante, agitaba los brazos, paseaba por el escenario, incluso entraba en la audiencia, como el viejo Phil Donahue, recitando sus poemas de corazón a la gente , Especialmente. Bueno, no voy a ir tan lejos, pero voy a usar mi sombrero ruso y haré todo lo posible para leer como un ruso, y espero que te dé una idea de cómo es este poeta ruso único.

En las fronteras
Un verso de "Fuku"

En cada puesto fronterizo
Hay algo inseguro.
Cada uno de ellos
Está anhelando hojas y flores.
Ellos dicen “El mayor castigo para un árbol
Es convertirse en un puesto fronterizo.”
 Los pájaros que se detienen para descansar
En los puestos fronterizos
No puedo entender
Qué tipo de árbol han aterrizado. supongo
Que al principio, fueron las personas las que inventaron las fronteras,
Y luego las fronteras
Comenzó a inventar a la gente.
Fueron las fronteras las que inventaron la policía,
Ejércitos y guardias fronterizos.
Fueron las fronteras las que inventaron
Aduanas-hombres, pasaportes, y otras mierdas.
Gracias a Dios,
Tenemos roscas y hilos invisibles,
Nacido de los hilos de sangre
Desde las uñas en las palmas de Cristo.
Estos hilos luchan a través,
Desgarrando el alambre de púas
Amor principal para unirme al amor
Y la angustia de unirse con la angustia.
Y una lágrima,
Que se evaporó en alguna parte del Paraguay,
Caerán como un copo de nieve
Sobre la mejilla congelada de un esquimal.
Y un rascacielos de Nueva York Con moretones de neón,
Llorando el olor olvidado de los arados,
Sueña sólo con abrazar una solitaria torre del Kremlin,
Pero lamentablemente eso no está permitido.
El telón de acero,
Desgraciadamente gritando sus cerebros oxidados,
Probablemente piensa: "Oh, si yo no fuera una frontera,
Si las manos alegres me separan Y construir de mis restos sangrientos
Carruseles, guarderías y escuelas ".
En mis sueños más oscuros veo Mi antepasado prehistórico:
Coleccionaba cráneos como trofeos En las sombrías bóvedas de su cueva,
Y con el punto ensangrentado de una punta de lanza de piedra
Marcó la primera frontera Sobre la faz de la tierra.        
Era una colina de cráneos.
Ahora se ha convertido en un Everest.
La tierra fue transformada
Mientras que las fronteras siguen estando
Y se convirtió en un lugar de entierro gigante.
Todos estamos en la prehistoria.
La historia real comenzará Cuando todas las fronteras se han ido.
La tierra todavía está marcada,
Mutilado con las cicatrices de las guerras.
Ahora la matanza se ha convertido en un arte,
Cuando una vez fue meramente un oficio:
De todos esos miles de fronteras
Sólo hemos perdido el ser humano,
La frontera entre el bien y el mal.
Pero mientras todavía tenemos hilos invisibles
Uniéndose a cada uno
Con millones de seres,
No hay verdaderos estados de superpotencia.
Cualquier alma frágil en esta tierra
Es la verdadera superpotencia.
Mi gobierno
Es toda la familia del hombre, a la vez.
Cada mendigo es mi mariscal,
Dándome órdenes
Sólo reconozco una raza
La raza de todas las razas.
¡Cuán extraño es la palabra extranjero!
Tengo cuatro millones y medio de líderes.
Y yo bailo mi ruso, Mi danza desafiante a la muerte
 Sobre los hilos invisibles
Que conectan los corazones de la gente.


Convertir el Cortina de Hierro en un patio de recreo parecía una fantasía de poeta en 1984, pero eso es, en realidad, lo que sucedió con el desmantelamiento del Muro de Berlín. La Guerra Fría terminó en parte gracias a soñadores como Yevtuskenko y pacificadores como los cuáqueros e innumerables otros. No sólo soñamos con acabar con la Guerra Fría, también nos arremangamos las mangas e hicimos todo lo posible para que esto sucediera. Como dijo Yevtushenko,

"Mi generación de poetas hizo muchas cosas para romper la Cortina de Hierro. Herimos nuestras manos rompiendo esta Cortina de Hierro con nuestras manos desnudas. No trabajamos con guantes.

Creo que podemos aprender mucho de este evento extraordinario. Hoy necesitamos usar las mismas herramientas para romper los muros de Trumpism. Necesitamos imaginación y trabajo duro, necesitamos poetas y activistas, trabajadores y soñadores, maestros y estudiantes, gente de fe y gente de conciencia, madres y padres, una coalición de todos los colores, etnias y orientaciones sexuales, todos trabajando juntos para derribar Muros de temor y construir puentes de paz y entendimiento. Como dijo un poeta estadounidense Robert Frost: "Algo hay que no ama a un muro, eso lo quiere abajo." ¿Puedo obtener un Amén?


Wednesday, April 26, 2017

Tribute to Yevtushenko: Turning Walls into Bridges


Today at ICUJP I want to talk  a Russian poet who hated borders and walls  and loved to build bridges of understanding and connection through his poetry. His name is Evgeny Yevtushenko and he died recently at age 84, on April 1st of this year. He was in many ways the Bob Dylan of the Soviet Union—a quirky, passionate defender of human rights and freedom. He became world famous by writing a poem called Babi Yar that denounced anti-semitism. He also denounced Stalinism, war, and everything else that stifled the human spirit. While I was helping to edit a Quaker-inspired collection of poetry and fiction in the Reagan era, I got to travel to the Soviet Union and visit Yevtushenko in his summer home, his dacha, in Peredelkino.  I’d like to share with you a poem he wrote in 1984, during the period known as Glasnost or Openness. The poem is called “On Borders.”
Before I do, I’d like to say something about my own journey and how it brought me to the Soviet Union. Poetry was my entrée into the Quaker peace movement. I’ve loved poetry all my life but wasn’t able to connect it to peace making until I moved to Philadelphia in 1984 and became involved with the Quakers. I was drawn to a book project that was to be edited and published in both countries as a way to overcome stereotypes by showing that Americans and Russians are not enemies but human beings. This idea intrigued me and I became one of the book’s editors and publicists.
Yevgeny Yuvtushenko loved the idea of our book and was eager to meet with us Quakers, as were many other Soviet writers. And we were thrilled to meet with him since he was a kind of rock star.  When he gave readings at this time, tens of thousands of people would show up, cheering him wildly.
Yevtushenko published his first book of poems when he was only 19 years old and his early work gained admirers in the West that included Robert Frost. But what made him famous was Babi Yar, a poem named after a place in the Ukraine where over 30,000 Jews were massacred. When Yevtushenko visited Babi Yar, he was outraged to discover that no monument commemorated this terrible slaughter. Anti-semitism was rampant in the Ukraine and in Russia, and some Ukrainians collaborated with the Nazis to kill Jews. In this poem, Yevtushenko identifies with those Jews who were killed and persecuted. He wrote:

“I myself am one massive, soundless scream
Above the thousand thousand buried here.
I am each old man here shot dead.
I am every child here shot dead.
Nothing in me will ever forget!
The “Internationale,” let is thunder
When the last anti-Semite on earth
Is buried forever.
In my blood there is no Jewish blood.
In their callous rage, all anti-Semites
Must hate me now as a Jew.
For that reason, I am a true Russian!

Yevtushenko saw himself as a true Russian, and true socialist,  because he had compassion for the poor, the oppressed, the victims of persecution. For Yevtushenkso, being a true Russian meant hating war and speaking out for justice. I’m sure he’d love to have visited a group like ours.
He was not a saint. He was an earthy Siberian who loved women and had many lovers and wives. When I met him, he had married his fourth and last wife, a teacher considerably younger than himself. He told us, “You probably think she seems very young. But when she is married to me for a while, she won’t seem so young.” The way he said it in his thick Siberian accent seemed very funny at the time.
He was also fascinated with religion. He wanted to know all about Quakerism and he shared with us how he gotten sick and visited a church and asked for healing in front of an icon. This was a surprising and a little shocking coming from a poet who grew up in a communist country where religion was frowned upon, but Yevtushenko had an open mind. He wasn’t interested in organized religion but he was certainly a spiritual person, like the poet Walt Whitman. He sensed the deep unity and connection between people and all life.
Today I’m sure he’d be appalled by Trumpism and the rise of bigoted nationalism in Europe and in Russia. Yevtushenko loved and was deeply rooted in his native land, but he was also an internationalist. From an early age he expressed his distaste for borders. In 1958, when he was 25 years old and there were severe travel restrictions on Russians traveling abroad, he wrote this simple, heart-felt and funny poem:

AGAINST BORDERS

All these borders—
they
bug me! Nothing
do I know
of Buenos Aires , or
New York
–and I should
know! I should be able to go
to London
and walk around,
and talk to the people,
even if I can’t talk so good,
just walking
around. Like a little kid
I want to ride a bus
through Paris
some morning,
and I want an art
that is something
else, is an exciting sound—
like myself!


Yevtushenko’s poetry had a unique sound, brash, tender, naïve, worldly wise, passionate, funny, the sound of sometimes shockingly honest feeling, like Bob Dylan’s folk poetry. Yevtushenko’s poems spoke to a rising generation of Russians who were sick to death of the Iron Curtain and all that it represented. He became so popular the authorities didn’t know what to do with him, whether to jail him or hail him as a symbol of the post-Stalinist Soviet Union. Some radical dissidents considered him a sell out for not being more outspoken. But Yevtushenko was not afraid to take risks; he defended dissidents, and aligned himself with those on the cutting change of social change in his country. He was a dreamer, a visionary.
And his dream of overcoming borders come true. During the course of his career he traveled to over 92 countries to give poetry readings. And he got to teach in a place he loved—Tulsa, Oklahoma. Yes, he preferred Oklahoma to New York, probably because it reminded him of the little town where he grew in Siberia—Zima Station. Yevtushenko loved people, Americans as well as Russians…
That’s why we choose this poem to introduce our collection called the “The Human Experience.”
It’s a challenge to read one of Yevtushenko’s poems and do it justice.  A poet who heard Yevtushenko read in Madison, WI, wrote: 

Forget your slams, your rap, your Bukowski sputtering drunk on stage. Check out Yevtushenko if you ever get the chance. He brought all of Russia, poetry, history, culture, his life to the stage. He shouted, whispered, sang to the rafters, laughed, appeared humble, aggressive, defiant, flailed his arms, pranced around the stage, even walked into the audience, ala the old Phil Donahue, reciting his poems by heart to people—to women, especially.

Well, I’m not going to go quite that far, but I will wear my Russian hat and try my best to read like a Russian, and hopefully give you some sense of what this unique Russian poet is like.

ON BORDERS
A Verse from "Fuku"

In every border post
there's something insecure.
Each one of them

is longing for leaves and for flowers.
They say
the greatest punishment for a tree
is to become a border post.
The birds that pause to rest
on border posts
can't figure out
what kind of tree they've landed on.
I suppose
that at first, it was people who invented borders,
and then borders


started to invent people.
It was borders who invented police,
armies, and border guards.
It was borders who invented
customs-men, passports, and other shit.
Thank God,
we have invisible threads and threadlets,
born of the threads of blood
from the nails in the palms of Christ.
These threads struggle through,
tearing apart the barbed wire
leading love to join love
and anguish to unite with anguish.
And a tear,
which evaporated somewhere in Paraguay,
will fall as a snowflake
onto the frozen cheek of an Eskimo.
And a hulking New York skyscraper
with bruiseof neon,

mourning the forgotten smell of plowlands,
dreams only of embracing a lonely Kremlin tower,
but sadly that is not allowed .
The Iron Curtain,
unhappily squeaking her rusty brains,
probably thinks:
"Oh, if I were not a border,
if jolly hands would pull me apart
and build from my bloody remains
carousels, kindergartens, and schools."
In my darkest dreams see
my prehistoric ancestor:
he collected skulls like trophies
in the somber vaults of his cave,
and with the bloodied point of a stone spearhead
he marked out the first-ever border
on the face of the earth.
That was a hill of skulls.

Now it is grown into an Everest.
The earth was transformed
While borders still stand

and became a giant burial place.
we are all in prehistory.
Real history will start
when all borders are gone.
The earth is still scarred,
mutilated with the scars of wars.
Now killing has become an art,
when once it was merely a trade:
From all those thousands of borders
we have lost only the human one-
the border between good and evil.
But while we still have invisible threads
joining each self
with millions of selves,
there are no real superpower states.
Any fragile soul on this earth
is the real superpower.

My government
is the whole family of man, all at once.
Every beggar is my marshal,
giving me orders..
I recognize only one race 
the race of all races.
How foreign is the word foreigner!
I have four and a half billion leaders.
And I dance my Russian,
my death-defying dance
on the invisible threads
that connect the hearts of people.

TRANSLATED BY ANTONINA W. BOUIS AND
ALBERT C. TODD 

Turning the Iron Curtain into a playground seemed like a poet’s fantasy in 1984, but
that’s in fact pretty much what happened with the dismantling of the Berlin Wall. The Cold War ended  thanks in part to dreamers like Yevtuskenko and peacenics like the Quakers and countless others. We not only dreamed of ending the Cold War, we also rolled up our sleeves and did our best to make it happen. As Yevtushenko said, 

My generation of poets did a lot of things to break the Iron Curtain. We wounded our hands breaking this Iron Curtain with our naked hands. We didn't work in gloves.” 

I think we can learn a lot from this extraordinary event. Today we need to use the same tools to break down the walls of Trumpism. We need imagination and hard work, we need poets and activists, workers and dreamers, teachers and students, people of faith and people of conscience, mothers and fathers, a coalition of all colors and ethnicities and sexual orientations, all working together to tear down walls of fear and build bridges of peace and understanding. As an American poet Robert Frost said, “Something there is that doesn’t love a wall, that wants it down.” Can I get an Amen?