Taoism appeals to those who value peace and simplicity, like the Quakers, because it portrays a way of life free from violence and open to the Spirit—a life guided not by ego, but by compassion and Truth. The Quaker artist Fritz Eichenberg, whose wood print of Lao Tzu leaving China on a water buffalo appears on the cover of this book, turned to Taoism as a child and practiced Zen Buddhist meditation before becoming a Quaker in 1940. Quaker educators Howard and Anna Brinton, directors of Pendle Hill, a Quaker center for study and contemplation near Philadelphia, valued the spiritual wisdom of ancient China and allude to the Tao Teh Ching in their writings. And Ham Sok Han, the Korean Quaker whom some have compared to Mohandas Gandhi, wrote about the importance of Taoism to his spiritual development as a Christian activist. All of these “weighty” Friends saw Tao- ism as a prophetic as well as mystical religion akin to Quakerism.
Herrymon Maurer’s translation and commentary on the Tao Teh Ching is the only book-length
work by an American to explore Taoism from a Quaker/Hasidic (or as Herrymon would say, “prophetic”) viewpoint. Using a Taoist/Quaker perspective, Herrymon explores a wide range of contemporary
social issues and problems, from sexuality to funda- mentalism, from social
activism to monetary policy, from
publicity-seeking to our obses- sion with violence and war. At the root of all
our problems (and our sometimes knee-jerk responses to them) Herrymon sees
self-will, or addiction to self. He writes about the cur- rent state of ego-centered
“conventional” society with wit, irony, and insight. Herrymon sees the Tao Teh Ching as an antidote to one of the most pervasive
problems of our time— violence. Those who are concerned about the endemic violence in today’s world will be challenged and inspired by Herrymon’s unique translation and commentary on the Tao Teh Ching. Herrymon wrote not for scholars but for “suffering and seeking human beings.” In his view, Tao Teh Ching is not an historical artifact, but a “living growing thing”— capable of opening
our minds and hearts to the Way of Truth,
Love, and Peace.
The Tao of Herrymon Maurer
“When I first read
Herrymon’s version of
the Tao Teh Ching, I was bowled over,” re- calls Steve Penningroth, a
biochemist from
Princeton University. “What struck me was the commentary. Without it I
was lost. Herrymon’s commentary helped me because I
had the sense that he was on to something and that he
grasped the problems of the world from a non-dogmatic, spiritual and loving perspective.”
“The book changed my life in many ways,” says Glenn Picher, who was 24 years old
and had just been graduated from
Princeton University when he first encountered Herrymon and his Tao Teh Ching. “Herrymon had the voice of a
prophet.
Being a
political radical at
the time, I found the jeremiad aspect of this
work very attractive…”
Even though many twentieth century
Quakers have been drawn to Taoism, Herrymon Maurer’s Tao Teh Ching is the only book-length work to explore Taoism from a Quaker/ Hasidic (or as Herrymon would say, “prophetic”) perspective.
Herrymon’s interest
in
Taoism and China was lifelong and deep. From
1938-41, during the
Sino-Japanese War, Herrymon taught English in West China, where he first became
acquainted with Taoism and experienced first-hand the brute facts of modern
combat.
Deeply impressed by Chinese culture and spiritual wisdom, he wrote a
fictionalized life of Lao Tzu in 1943.
Herrymon also had broad-ranging experience in the business
world and among
Quak- ers. He was
on the staff of Fortune magazine from
1942-45, and afterwards was a contrib- uting writer until 1968. He wrote
articles that appeared in Fortune, Life, Reader’s Digest, the old Commentary, the New Leader, and other magazines. He wrote books on topics
ranging from Gandhi to big business that were published in Britain, France,
Japan, Argentina, Brazil, Canada, and the United States. He also edited a
book and wrote a pam- phlet for Pendle Hill, a Quaker study center, and was known and respected by “weighty” Quakers, such as Anna and Howard Brinton.
After a lifetime of intense
and sometimes compulsive seeking, Herrymon finally achieved, in the last few
decades of his life, a measure of hard-earned wisdom, tempered with deep
compassion, that was of enormous help to those seeking inner peace and clarity
for their lives.
I came to know Herrymon when
I first began attending Princeton
Meeting in 1984.
At that time, Herrymon
had turned seventy
and had recently
become a recorded
minister.
This distinction was lost upon me as a newcomer
to Quakerism. I have since learned that Philadelphia Yearly Meeting—of which
Princeton Meeting is a part—virtually gave up the practice of recording ministers nearly fifty years ago. Herrymon’s ministry was considered so important, however, that Princeton Friends felt that it needed
to be acknowledged.
I learned
about “the Way” of
Taoism and Quakerism through a
small
group
that Herry- mon helped to establish. It was called “The Surrender Group.” Around one
third of
its members
were AA and NA (Narcotics Anonymous) “graduates”; the rest were
recovering ego-holics,
of whom I was (and still am) one.
The “Surrender Group” was started in the early 1970s a few years after Herrymon joined AA and turned his life around. Its format was simple: AA’s Twelve Steps were re- cast, in deference to Quaker practice, as “Ten Queries.” Each week participants would fo- cus on a single query: “Are you willing to make Truth the center of your life?” or “Are you willing to give up compulsions and devices?” The questions were simple, but the responses were
often deep and challenging. Participants were encouraged to share from their
personal experience, and to help
others to understand how we could
in fact change
our lives. I had never experienced anything quite like it before,
or since.
What made the “Surrender Group” dynamic was the presence of recovering alcoholics deeply committed to spiritual transformation, and the presence of Herrymon, whose
wisdom and humor pervaded the gathering.
“I don’t think I’d be here today if not for Herrymon and the Surrender Group,” says Harriet, one of
the group’s original members. “When
I first went to the group, I
was 29 years old and had just found out that my husband
was manic-depressive. Herrymon helped me get through this crisis spiritually as well
as
psychologically.”
****
When Herrymon died in August
of 1998, his passing was deeply felt by his family and Princeton F/friends, but
went mostly unacknowledged elsewhere, even in the Quaker world. Herrymon seemed
very much like the low-profile Taoist sage.
When I learned of Herrymon’s death, I felt led to write about him, but found very little material to work with. I was surprised
to learn that no memorial
minute had been written
about him. There was apparently no obituary about him even in Friend
Journal, the na- tional magazine of Quakers.
To find out more about
this man whose
life was as elusive as the Tao, I decided
to in- terview his wife Helen,
who still lives
in Princeton. From Helen, I gleaned a picture of Herrymon’s life and realized how little about himself he had revealed during the period that I came to know him.
In 1914 Herrymon Maurer was born in Sewickly, Pennsylvnia, a small town outside of Pittsburgh. His father was a high school teacher who died in the great influenza epidemic of 1917. Herrymon was sent to Ohio to live with relatives for several years while his mother went back to school. At age seven Herrymon was sent to Pittsburgh to live with his mother and aunt, both school teachers. Herrymon met his future wife, Helen Singleton, when she was 13 years old; and they soon became friends. The Maurer household was dominated by two very strict and formidable women. In contrast, the Singletons were viva- cious and easygoing. Among them Herrymon learned to dance and to appreciate the joys of life. Herrymon became best friends with Helen’s brother, as well as with Helen.
Precocious and gifted, with a penchant
for sculpture as well as writing, Herrymon
was accepted by Dartmouth
College. During his freshman year he contracted rheumatic fever and was
sent home. He spent a year in bed recovering. He eventually completed
his B.A. in English
at the University of Pittsburgh.
Seeking fame and
fortune, Herrymon moved
to New York, where he stayed at the
apartment of Helen’s brother. He was soon joined by Helen, and they were married in 1937.
The newlyweds eked
out a living doing various
jobs, as was common during
the latter days of the Great
Depression. Helen had been a social worker
since 1933, but she ended
up working at the New York World’s Fair. Herrymon wrote advertising copy and did public relations
work. Helen recalls that at one point their apartment was full of the latest
girdles, complete with new-fangled zippers, about which Herrymon had to write
something catchy. He hated that job.
When Herrymon was offered the chance to teach
English at the University of Nan- King
in Western China in 1938, he leaped
at the opportunity. Helen was a bit more cautious, but went along with Herrymon’s enthusiasm and ended up teaching at
Jin-Ling, a prestigious women’s university. Traveling to China was a long and arduous journey that took six weeks because of stormy weather, and the
stay in war-torn China was no less challenging. It was in China that their first child, Mei-Mei (meaning “Little Sister”), was born in 1939.
China made a deep impression on Herrymon, who eventually wrote
two books on the
subject, The End is Not Yet: China
at War (McBride, 1941) and
A Collision of East and West (Regnery, 1951). He also wrote
a fictionalized life
of Lao-Tzu called
The Old Fellow (Doubleday, 1943).
The End is Not Yet describes the Sino-Japanese war with a keen journalistic eye and celebrates the dogged, down-to-earth determination of the Chinese in the
face of Japanese aggression. The Collision of East and West is a philosophical as well as historical reflection on the “four-cornered war between China and Japan, between Japan and the
United States, between Japan and Russia, and the cultural and political war be-
tween China and the United States.”
When the Maurers moved back to the United States in 1941,
Herrymon began working on these books as well as writing articles for Fortune and Commentary. They lived for a while
in Westchester county, NY, where Herrymon became a member of Chappaqua Meet-
ing in 1943. Here his daughter Ann was born, to be followed by his son Tom in
1945. As Herrymon’s commitment
to
pacifism and Quakerism deepened, he wrote Great Soul: The Growth
of Gandhi, which was published by Doubleday in 1948.
In 1949 he and his family went to Pendle Hill to head up the publications program. There Herrymon
edited The Pendle Hill Reader, a collection of essays by Thomas Kelly, Douglas Steere, Rufus Jones,
Arnold Toynbee, Howard
Brinton, et al. He also
edited a se-
lection from John Woolman’s writings called Worship (Pendle Hill Pamphlet #51, 1949) and wrote a pamphlet called
The Power of Truth (Pendle Hill
Pamphlet # 53).
During this period Herrymon
came to know personally Fritz
Eichenberg, the Brintons, the Steeres, the Bacons, and numerous other Friends who passed through this unique Quaker “hotbed” for study and contemplation.
In 1950 Herrymon moved to
Princeton and became one of the founding members of Princeton Meeting, when it
was resuscitated after WWII. There he continued to write about spiritual
matters. In 1953 his cogitations on philosophy and religion, What Can I Know? The Prophetic Answer, was published. This turned
out to be the last
book that Herrymon published about religious
matters for nearly thirty years.
Most of Herrymon’s books were written and published before he turned forty. His religious writings are full of what Yeats called “passionate intensity.” In his Pendle Hill pamphlet, The Power of Truth, Herrymon grapples with the question of the “end of the world” from nuclear holocaust. Herrymon argues that if humanity annihilates itself, it is because
we have failed to heed the voices
of prophets who are been warning and exhorting us to
give up our self-destructive egocentrism.
Herrymon derides those who put their faith in social
engineering or the Social Gospel—no man-made scheme or panacea will save us
if there is no inward transformation. According to Herrymon, we must seek “liberation from our own lies and fears and egotism, and thus liberation from the outward
pestilences provoked by inward ills. This liberation
has many names. It has been called
love, non-violence, non-action, pure wisdom. Gandhi gave it a new name, Satyagraha, the Power of Truth” (12). As a solution to America’s ra- cial
problems, Herrymon proposes using the same techniques that Gandhi used, thereby
anticipating Martin Luther King’s non-violent Civil Rights movement
by several years.
In Herrymon’s view, Truth is universal, and so are prophets. He sees Lao-Tsu, Isaiah, Jesus,
Muhammad, George Fox, John Woolman, and Gandhi as all espousing the same universal Truth. He writes: “I am also struck to find that God as Lao-tzu, the great Chinese Taoist,
encountered him is in no sharp contrast
to God as the great prophets of Israel
encountered him” (p. 56). Herrymon
acknowledges that universal Truth may be perceived and interpreted differently because of different social
and historical circumstances.
For Herrymon, the great prophets
are eternally contemporary. He sees Quakerism and Hasidism as “most successful in preserving prophetic vitality” (p. 62).
Herrymon was convinced that prophets continue
to live among
us, often in the disguise of “ordinary people” and friends who have had direct encounters with Truth (this is a belief shared by Quakers and Hasidim). He describes such prophets as
persons of ready humor, but also of deep seriousness. Not one of them has that steady serenity of mind that makes the mystic or the saint.
(The prophetic and the serene,
I suspect, are not altogether compatible.) These friends may have times
of joy, but they
have recurrent times of anguish, tension,
distaste, and sorrow. There is always the eternal conflict between the inalterably true and the world as it is; the prophetic func- tion is always
to bear conflict and anguish and turn them to use (What Can I Know?:
66)
Those who knew Herrymon
will
recognize this as a
self-portrait, for he was a “man of sorrows” who had a wonderful sense of humor
and irony, and an abiding passion for honesty and Truth.
After Herrymon’s powerfully prophetic statements, it may seem strange that he wrote no more
about religion for nearly three decades. During the ‘50s and ‘60s, he worked sporadically for Fortune magazine as editor and writer. He summed up his detailed
knowledge of business in Great Enterprise: Growth
and Behavior of the Big Corporation (MacMillan, 1955)—a
work that dispassionately treats the rise
of corporatism as a fact
of life, or as a force
of nature, without
passing judgment or offering any
critique. His professional writings of this period display
lucidity, but no trace of inspiration or prophesy.
What caused the prophetic fires to die out, or at least become dormant,
in Herrymon?
One answer is that he suffered from chronic alcoholism as well as bouts of depression
that sapped his strength and undermined his confidence, particularly in his mid-life.
From the 1940s on, he tried
every cure imaginable, from psychotherapy to shock therapy. Nothing seemed able to exorcise
his inner demons
for very long.
Because of his alcoholism and mood swings, Herrymon’s relations with his family were often strained. His wife Helen,
a woman of extraordinary faith,
love, and common
sense, helped to keep Herrymon and the family together during these
difficult times. It was Helen who saw the Dr. Jeckyll in Herrymon when alcohol turned
him into Mr. Hyde.
A psychiatric social worker, Helen
was an associate professor at Rutgers University for many years. Her specialty was depression and schizophrenia. She worked at Carrier Clinic in Princeton as a coordinator of social services
until her retirement at age 74.
“We managed to get through it,” she says, recalling Herrymon’s drinking and the dark times in her marriage, and laughing. “It was never dull.”
When drinking heavily,
Herrymon could at times become belligerent and very un- Quakerly. One Saturday night he got into a fist fight at a bar and showed up the next day
at Quaker Meeting wearing sunglasses to cover up his black eye. He was in his forties
and the clerk of Meeting when this incident
occurred.
One of the worst
episodes took place
when Herrymon was in his early 50s. One night, when Helen and his family were away, he drank too much and set fire
to his bed, probably as a result of smoking. Severely
burned, he called
a family doctor,
who rushed to his house at
4:00 AM and drove him to the nearest emergency ward, thereby saving
his life. Herrymon was in the hospital for over six weeks with major burns,
and the DTs. Helen was his
constant companion from the crack of dawn until midnight. When he came
to his senses,
Herrymon asked Helen where she had been all those weeks.
A couple of years later,
in 1965, Herrymon
joined Alcoholics Anonymous. He was fifty- six years old. According to his daughter Mei-Mei, “AA was the greatest thing in his life.” Herrymon sometimes told his friends: “AA saved my life.”
In one of his last articles for Fortune, “The Beginning of Wisdom about Alcohol-
ism” (May 1968), Herrymon
writes of
alcoholism as “an illness of
the magnitude of heart trouble,
cancer,
and severe mental disorder” and lauds AA
as
one
of the best programs for
dealing with this insidious disease.
Thanks to AA, Herrymon finally stopped drinking
and found a support group that helped him to regain some stability in his life. Gradually his old passion
for Truth (as he
liked to call it) revived.
He still suffered
from depression and
mood swings and needed
medication (and psychiatric counseling) to cope,
but he no longer felt
possessed by the craving for alcohol.
With a new lease on life, he started the Surrender Group, became more
actively in- volved in his Friends Meeting, and went back to his “old loves”—the Tao Teh Ching, John Woolman, and Gandhi.
In the mid-1970s he began working
on series of four interconnected books he called The Way of the
Ways. These books reflect
the important influences of Her- rymon’s spiritual life: Taoism, “prophetic” scriptures (including the writings of George Fox and Martin Buber),
John Woolman, and Mohandas Gandhi.
In the 1970s,
Herrymon also joined
the Board of Fellowship in Prayer (FIP),
an organization started by
Carl Evans, a retired businessman and former Presbyterian missionary in China,
in 1949. Deeply
disturbed by the Cold War and the threat of nuclear holocaust, Evans placed an ad in the NY Times calling for an interfaith “fellowship in prayer” to pro- mote peace and received an enthusiastic response
from Roman Catholics, Jews, Protestants, Jews, Buddhists, and others. The
organization eventually received a Lilly Foundation grant, which enabled
it to distribute its publications for free. Herrymon
learned of FIP through his friend Paul Griffith, a novelist who became editor
of FIP in 1966 and continued till his death in 1983.
The following year a young Quaker named Ed Miller became managing editor
of FIP, largely through Herrymon’s efforts. Ed Miller
was a
bright young seeker in his late 30s, looking for
a direction
in
his life,
when he encountered
Herrymon’s Tao Teh Ching, which was
published by FIP in 1982. Reading it, Ed was astounded.
“This was the Reagan era,” recalls Ed, “and I wondered, ‘How could this guy have pub- lished this and not be in jail?’”
Ed bought
five copies to give to friends and then discovered that the author
lived in Princeton. He called Herrymon, and they met at Princeton Meeting. There Ed found the spiritual community he was seeking, and a mentor.
“I became Herrymon’s surrogate son,” says Ed. “Herrymon and I had a lot of personality characteristics, and faults, in common. He helped me turn my life around.”
Herrymon’s son Tom had died tragically in 1972, at age 27.
Ed and Mary Beth became
members of Princeton Meeting, participants in the Surren- der Group, and frequent attenders of the Maurers’ Friday evening gatherings, which sometimes drew
as many as 20-30 people—many of them young
seekers like the
Millers. Working for Fellowship in Prayer, Ed had the opportunity to
broaden his spiritual hori- zons.
When I came to Princeton in 1984 after
a stint as a college
professor, Ed introduced me to Quakerism and eventually hired
me as his editorial assistant at Fellowship in Prayer
This is when I began to study in earnest Herrymon’s Tao Teh Ching—a work that I found astonishing in its scope
and depth. For the past twenty years,
I have treasured my dog-eared copy and frequently return to
it during my meditations. It remains a buried treasure, however—one that deserves
to be more widely known
and appreciated.
The Tao of Quakerism
What distinguishes Herrymon Maurer’s version of the Tao Teh Ching is its recognition that Lao Tzu belongs to a prophetic tradition that connects
all religions and times. Herry- mon uses the word “prophetic” to refer not to those who imagine that they can foretell the future, but rather to those who believe themselves to be called
(often reluctantly) to speak
on behalf of what Herrymon
(and early Quakers)
called the Truth.
“Truth” is not an idea or a philosophic concept, but a way of life, an attitude towards the great
mystery of existence that cannot be defined or explained, but can only be experi- enced.
The prophet’s primary concern
is
1)
to
warn the community that has turned
away from Truth,
2) to expose the idols and false gods that prevent us from experiencing Truth,
and
3) to show
the dire consequences of denying Truth and the blessings that can occur
when we return to Truth. The prophets of Israel decried
social injustices, such as economic
op- pression, environmental degradation, and war, seeing
them as symptoms or consequences of being
out of touch with Divine
Truth.
As has been noted
before, Herrymon saw Lao Tzu as part
of the same prophetic com- munity as Isaiah, the Buddha,
Jesus, Mohammed, George Fox, John Woolman, Martin Buber, Mohandas Gandhi, and
Martin Luther King.
For these prophets, as well as for Herrymon, the Way of Truth was not something oth- erworldly or metaphysical, but something real
and practical—a way of personal
and social liberation and transformation.
Using a Taoist perspective,
Herrymon explores a wide range of contemporary social issues and problems, from
sexuality to fundamentalism, from social activism to monetary policy, from
publicity-seeking to our obsession with violence and war. At the root of all
our problems (and our sometimes knee-jerk responses to them) Herrymon sees
self-will, or ad-
The one that grieves wins (169).
A good soldier is not violent, A good soldier has
no wrath.
The best way to win over an enemy is not to
compete with him. (168)
Where armies are
Briars and brambles grow. Bad harvests
follow big wars. Be firm and that is all:
Dare not rely on force. Be firm but not haughty, Firm but not boastful, Firm but
not proud, Firm when necessary,
Firm but non-violent (126).
Fine weapons are tools
of ill fortune; All things seem to hate them.
Whoever has Tao
does not depend
on them… Treat victory
like a funeral. (127)
What others have taught, I also teach:
Men of violence perish by it. (139)
Herrymon’s commentaries link these passages with sayings by Western anti-war prophets, such as Jesus, “All they that take up the sword shall perish by the
sword” (Mathew
26:
52), and Isaiah, “Your hands are full
of bloodshed,
wash yourselves clean,
banish your evil doings from my sight, cease to do wrong, learn to do right,
make justice all your aim, and put a check on violence” (Isaiah 1:15-17).
Some readers may find it objectionable that Herrymon uses the word “man” in the ge- neric sense rather than inclusive language, but
Herrymon makes it clear that Lao Tsu was opposed to patriarchy and to any form of sexism. “While Lao Tsu makes frequent use of the word man, in Chinese a generic term for human being regardless of sex,” writes Herry- mon,
“Lao Tzu is not patriarchal (in this he is unlike Confucius) and tends to favor the ma- ternal. Among writers of the Bronze Age, when
patriarchy completely overcame the matrilocalism of the New Stone Age, he was the one known feminist” (110). Throughout his work Lao Tzu refers to the Tao as a female (often as “the Mother”) and extols the femi-
diction to self. He writes about
the current
state of
ego-centered
“conventional” society with wit, irony, and insight.
His style is more formal
than that of many popular
writers and is at times
reminiscent of Dr. Johnson, the eighteenth century literary and social critic. Underlying Herrymon’s formality is a deep concern
for Truth born
out of personal struggles. When
Herrymon talks about
addictive behavior, or obsession with success, or futile efforts to oppose war,
he knows whereof he speaks. His satire of the self-serving peace activist is
bound to make some Quakers wince:
Suppose, for example,
that I have
convictions on the
subject of peace.
I am stricken by the possibility of atomic conflagration and convinced that
it is increased by armaments and the threat of war….I argue
strenuously for my understanding of history, current events, and future projections. I undertake to gather large
crowds of marching and shouting demonstrators, and try to win publicity for them, hopefully television public-
ity….I orate with emotion. I call names.
I demonstrate. I instill fear.
I tell other
people what to do. But other people,
precisely the other
people whose minds
I seek to alter,
see clearly that what I am really
seeking is the power to become a celebrity, an author-
ity figure…. (48).
The obsessive use of
the word
“I” is a
good
indication of
where
the speaker
is
really coming from. To become a Gandhi or a Martin Luther
King, Herrymon suggests, we need to base our activism not on an intellectual analysis or
on a
personal desire to “save the world,” but rather on
a deep commitment to the Way of
Truth. This commitment
requires giving up our ego-centered perspective and joining
in a community of fellow seekers.
Herrymon sees the Tao Teh
Ching as an antidote to one of the most pervasive prob- lems of our time—violence. According to Herrymon, all forms of violence—from gang
vio- lence to wars and acts of terrorism—spring from attachment to self.
I am apt to resort
to violence—whether physical, verbal,
or psychological—when I regard my self, my gang,
my family, my ethnic
group, my political faction, my religion, or my country
as the most im- portant thing
in the universe. Non-violence springs
from a recognition that my neighbor
is just as important, just as sacred
in the eyes of God, as I am.
The Tao Teh Ching has long appealed to those of pacifist tendencies. It was composed
during a period of Chinese history when China was torn apart by war lords. It
contains numerous passages condemning war, many of which speak to our time:
When people don’t mind death
Why threaten them with death? (174)
When armies clash,
nine principle over the male. As the ironic Taoist sage says:
All men have their uses;
I alone am stubborn and uncouth. But I differ most
from the others
In prizing food drawn from my Mother (114).
Herrymon may be the only commentator to appreciate the important connection be- tween Taoism and Martin Buber. Scholars are now coming to
appreciate that Martin Buber was deeply interested in and influenced by Taoism,
particularly the stories of Chuang-Tzu, which he translated and wrote about early in his career.
Being an English
professor rather than a Chinese
scholar by training, I can appreciate the literary value but cannot assess the scholarly worth of Herrymon’s translation.
It is clear that Herrymon took pains to be as accurate and careful as possible in his translation. Chinese scholars agree that
translating the Tao Teh Ching is
extremely difficult and all translations are colored to some extent by the translator’s perspectives and biases.
The language of the original
is so spare that it is often hard to translate, much less in- terpret. For example, the Chinese characters for Chapter 4:1 literally mean:
Tao empty and use it
seem not full.
Most translators embellish the original with
metaphorical and abstract language: “Existence, by nothing bred, /Breeds
everything”: Brynner
“The Tao is like a well:/used but never used up”: Mitchell
“The Way is like an empty vessel,/That yet may be drawn forever”: Waley.
Herrymon’s only addition
to
the text
is
an
exclamation
point, suggesting a
sense of wonder
at an emptiness that is somehow the source of everything:
Tao is empty! Use it And it isn’t used up.
Whenever possible, Herrymon keeps to the concreteness of the Chinese
(for examples, he uses the Chinese idiom “ten thousand things” instead of saying “all things”). Herrymon chooses this
kind of exactitude even when the results may
be somewhat confusing since “existing translations attempt to make [Lao Tsu] understandable,” i.e. confirm to the translator’s interpretation of reality. Herrymon feels that such efforts thwart Lao Tsu’s
Whenever possible, Herrymon
keeps to the concreteness of the Chinese
(for examples,
he uses the Chinese idiom “ten thousand things” instead of saying “all things”). Herrymon chooses this
kind of exactitude even when the results may
be somewhat confusing since “existing translations attempt to make [Lao Tsu] understandable,” i.e. confirm to the translator’s interpretation of reality. Herrymon feels that such efforts thwart Lao Tsu’s purpose, which was to avoid “naming things and cogitating theories.” In other words, am- biguity is a necessary part of the Tao Teh Ching, as it is in life itself. In Herrymon’s view, a translator should not try to make comprehensible what may be intentionally or uninten-
tionally obscure.
Now and then, however, Herrymon
uses a Western term to translate an ambiguous
Chinese phrase. For example, the conclusion of Chapter 25 reads:
Thus persons are to be looked
at./ As a person,
Families as a family, Villages as a village,
Countries as a country,
Beneath-heaven as beneath-heaven. How do I know
beneath-heaven?
By this. (151)
Herrymon translates “by this” with the Quaker
term “Inward Light” and then explains in the commentary why he thinks this term is
appropriate.
One of the appealing features of Herrymon’s translation is its aphoristic quality—an effort to capture
the spirit of the Chinese original. Herrymon eliminates unnecessary pro- nouns and sometimes
uses rhyme to make phrases
incisive and memorable,
When Tao is cast aside, Duty and humanity abide.
When prudence and
wit appear,
Great hypocrites are here (Chapter 18: 194).
If the Tao can be Taoed, its not Tao.
If its name can be named,
it’s not
its name. Has no name: precedes heaven and earth.
Has a name: mother
of the ten thousand things.
For it is always dispassioante; See its inwardness
Always passionate:
See its outwardness.
The names are different But the source the same.
Call the sameness mystery:
Mystery of mystery, the door to inwardness. (Chapter 1: 93)
A major purpose of
Herrymon’s terse,
unembellished
translation
is
to
encourage the reader not to cogitate, but to meditate on the
text—and on the Tao which inspired it.
Those who are concerned about
the pervasive violence in today’s world will be chal- lenged
and inspired
by
Herrymon’s unique translation and commentary on the Tao Teh Ching. Herrymon wrote not for
scholars but for
“suffering and seeking human beings” (92). In his view,
Tao Teh Ching is not an historical artifact, but a “living growing thing”— capable
of opening our minds and hearts to the Way of Truth, Love, and Peace.
Notes
1. Among them was the Quaker educator and scholar
Howard Brinton, who alludes to a Taoist anecdote in Friends For Three
Hundred Years. Teresina Havens,
a long-time prac- titioner of both Buddhism
and Quakerism, summed
up Quaker/Taoist mysticism
with this telling passage
from her Pendle
Hill pamphlet, Mind What Stirs in the Heart:
There is in each of us a deep-flowing River.
Some call it Tao or Life source,
others the Indwelling Spirit,
still others simply
Energy. Our life rests upon It; we are carried
and cradled by It, as the child by its Mother.
2. Of this experience Herrymon writes: “One day in Chengtu, after a particularly se- vere
bombing, more than twenty wounded Chinese were carried to the lawn of the home
of a Western physician. There were no facilities for blood transfusions; the
shrapnel wounds were deep; and first-aid measures ensued the life of only a few
of those whose families had carried them to a place were they hoped for help.
Few words were spoken. Families and friends knelt on the ground besides the
forms from which life and blood were
flowing. Eyes attempted to convey the feelings which tongues and lips could not phrase. A scene of suf-
fering; a scene of death…[The Westerners view the scene with frustration,
saying to them- selves, “If we could only do something,” while the Chinese accept the realities of death, and life, with Taoist resignation.] “One Chinese—a coolie dressed in a faded blue coat with a ragged towel for headgear—looked up at the
physician and recognized the strain in the
lines of his face.
His own eyes were
sorrowful beyond
tears. ‘Mei-yu fat-tze, l-sen,
ta
sze-lo,’ he said gently and comfortingly, ‘There
is
no
help for it, doctor; she is dead’” (The Old Fel- low, p. 89-90).
3. Because Friends believe
that every member
of Meeting is a minister, it seemed un- necessary to single out or record
an individual Friend for his or her ministry.
4. In an introduction to this book, the Chinese
scholar and former
Chinese ambassador Hu Shih writes: “Mr. Maurer is a thoughtful writer who interprets world events with the sympathetic
understanding of the true philosopher. For he is philosopher who lives his
philosophy. He is a Quaker….He is deeply attracted by Lao-Tze, who taught non-
resistance five centuries
before Jesus of Nazareth, and by Gandhi,
who achieved the great
miracle of modern times in winning the independence of India by nonviolence.”
5. The town of Princeton was founded by Quakers, but after the American Revolution, their influence declined and the Princeton Friends Meeting was laid down in the late 19th century.
6. Herrymon’s tone is uncompromising and bleak: “It is essential to grasp the nature of the destruction that we may indeed bring upon
ourselves: a destruction not just of evil places or of evil people, but a
destruction of all places, all people. For the torment of our times, for the
evil in them, for our wars, for our fears, we are all
responsible. The pacifist is as
responsible for war as the militarist, the doer of good works as responsible
for poverty as the oppressor, he man of prayer as responsible for ignorance of
Truth as the blas- phemer. If but a handful among us were completely given to
the light of Truth, our world could not remain sunk in torment. But there is no
such handful. There is no remnant. All are responsible; each one is
responsible. There is no purely personal salvation; if we do not seek to be
joined in Truth with every living human person (and, in a sense, with every one
who is dead) we shall be damned separately. There is no indication that the
Kingdom of God is to be won by merely personal initiative” (The Power of Truth, pp. 7-8).
7 Herrymon writes that "outward arguments" and changes in laws will not alter racial
discrimination: "In the South, Jim Crow is not likely to be broken down
until groups of concerned Southerners systematically violate local law and
custom and suffer willingly whatever injuries and wrath and mob wrath ensue" (21).
8 Herrymon writes: "I am not trying
to overlook the
widespread differences in outward
appearances, often in basic motivations, that have kept various religions
distinct. God is not changeable, but
men at different times and places
know him differently" (What
Can I Know? p. 57).
9 "Both movements retain
some strength today,
Quakerism through the occasional
flashing of is old prophetic light, Hassidism through the writing of the
contemporary scholar, Martin Buber,
a man strongly marked by the prophetic" (What Can I Know? p.
63).
10 See I and Tao: Martin
Buber's Encounter with Chuang Tsu (1996) by Jonathan
Her-
man. Also, Chinese Tales: Zhuangzi
(1991) trans.
by Alex Page,
with an introduction by Irene Eber.
11.
See "On
Translating the Tao-Te-Ching" by Michael La Forgue and Julian Pas, 277-
293
12.
Herrymon writes:
"The inwardness which
Lao Tzu designates by the pronoun
this is the Way by which we are taught as well as the Way upon which we journey.
That is, men and women follow
Light, and it is Light that informs
them both about
Truth and the road
on which it is to be followed" (151).
No comments:
Post a Comment